Ошибка авторизации
Для просмотра запрашиваемой страницы вам необходимо авторизироваться, если по каким либо причинам вы не можете этого сделать, обратитесь к администратору.
![]() |
Заказать звонок
|
Для просмотра запрашиваемой страницы вам необходимо авторизироваться, если по каким либо причинам вы не можете этого сделать, обратитесь к администратору.
|
Мы предлагаем комплексное юридическое обслуживание, включающее: устную и письменную работу любого сотрудника во всех областях права: корпоративное право, договорное право, земельное право и т.д., выписки из ЕГРЮЛ, Информационные письма Госкомстата |
Заказав у нас услугу, Вы получите не только комплект документов, но и полное сопровождение. Мы практически за руку будем вести Вас с момента обращения в нашу компанию до момента передачи Вам полного комплекта документов, зарегистрированного в налоговой. |
Обращайтесь за услугами в нашу юридическую фирму!
ПРАВИТЕЛЬСТВО РОС...СИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 22 января 2013 г. № 25
О ФЕДЕРАЛЬНОЙ БАЗЕ ДАННЫХ
ОБ АПОСТИЛЯХ, ПРОСТАВЛЕННЫХ НА ДОКУМЕНТАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО
ОБРАЗЦА ОБ ОБРАЗОВАНИИ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ И УЧЕНЫХ ЗВАНИЯХ
В соответствии со статьей 27.1 Закона Российской Федерации "Об образовании" Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Утвердить прилагаемые:
Правила формирования и ведения федеральной базы данных об апостилях, проставленных на документах государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях;
перечень сведений, вносимых в федеральную базу данных об апостилях, проставленных на документах государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях.
2. Реализация полномочий, вытекающих из настоящего постановления, осуществляется Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки в пределах установленной Правительством Российской Федерации предельной численности ее работников, а также бюджетных ассигнований, предусмотренных ей в федеральном бюджете на руководство и управление в сфере установленных функций.
Председатель Правительства
Российской Федерации
Д.МЕДВЕДЕВ
Утверждены
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 22 января 2013 г. № 25
ПРАВИЛА
ФОРМИРОВАНИЯ И ВЕДЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ БАЗЫ ДАННЫХ
ОБ АПОСТИЛЯХ, ПРОСТАВЛЕННЫХ НА ДОКУМЕНТАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО
ОБРАЗЦА ОБ ОБРАЗОВАНИИ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ И УЧЕНЫХ ЗВАНИЯХ
1. Настоящие Правила устанавливают порядок формирования и ведения федеральной базы данных об апостилях, проставленных на документах государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях (далее - федеральная база данных).
2. Федеральная база данных представляет собой государственную информационную систему, которая ведется на электронных носителях, функционирует в соответствии с едиными организационными, методологическими и программно-техническими принципами, обеспечивающими ее совместимость и взаимодействие с иными государственными информационными системами и информационно-телекоммуникационными сетями, и содержит информацию об апостилях, проставленных на документах государственного образца, начиная со дня вступления в силу настоящих Правил.
3. Формирование и ведение федеральной базы данных осуществляется ее оператором - Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки.
4. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, осуществляющие полномочия Российской Федерации по подтверждению документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях, переданные для осуществления органам государственной власти субъектов Российской Федерации (далее - органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации), представляют сведения о проставленных ими апостилях на документах государственного образца путем внесения этих сведений в федеральную базу данных, а также уведомляют об этом Федеральную службу по надзору в сфере образования и науки в течение 3 рабочих дней после дня проставления ими апостиля.
5. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации обеспечивают достоверность, актуальность и своевременность внесения сведений в федеральную базу данных.
6. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации вправе использовать сведения, содержащиеся в федеральной базе данных.
7. В целях формирования и ведения федеральной базы данных Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки организует мероприятия:
а) по обеспечению технического функционирования федеральной базы данных;
б) по осуществлению автоматизированного сбора, хранения и обработки, обобщения информации федеральной базы данных;
в) по обеспечению сохранности информации, содержащейся в федеральной базе данных;
г) по обеспечению режима защиты информации, содержащейся в федеральной базе данных;
д) по обеспечению доступа органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации к информации, содержащейся в федеральной базе данных;
е) по осуществлению координации деятельности органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации.
8. Доступ к информации, содержащейся в федеральной базе данных, предоставляется Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки уполномоченным должностным лицам органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации посредством информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" с учетом установленных законодательством Российской Федерации требований к обеспечению безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах, ограничений по использованию информации и при условии применения программно-технических средств, позволяющих идентифицировать лицо, осуществляющее доступ к информации.
9. Ведение федеральной базы данных осуществляется с применением технических и программных средств, прошедших соответствующую проверку и сертификацию.
10. При формировании и ведении федеральной базы данных обеспечивается выполнение требований к защите персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 1 ноября 2012 г. № 1119.
Утвержден
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 22 января 2013 г. № 25
ПЕРЕЧЕНЬ
СВЕДЕНИЙ, ВНОСИМЫХ В ФЕДЕРАЛЬНУЮ БАЗУ ДАННЫХ ОБ АПОСТИЛЯХ,
ПРОСТАВЛЕННЫХ НА ДОКУМЕНТАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗЦА
ОБ ОБРАЗОВАНИИ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ И УЧЕНЫХ ЗВАНИЯХ
1. Дата приема заявления о подтверждении документа государственного образца об образовании, ученой степени или ученом звании, представленного к подтверждению.
2. Информация об обладателе документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня:
а) фамилия, имя и отчество (при наличии);
б) гражданство;
в) реквизиты документа, удостоверяющего личность.
3. Информация о заявителе:
а) фамилия, имя и отчество (при наличии);
б) гражданство;
в) реквизиты документа, удостоверяющего личность;
г) реквизиты доверенности (при наличии).
4. Информация о документе государственного образца, предусмотренном пунктом 1 настоящего перечня:
а) уровень образования;
б) вид документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня;
в) реквизиты бланка документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня (серия, номер и наименование изготовителя);
г) реквизиты документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня (серия, номер и дата);
д) наличие приложения (с указанием количества листов) к документу государственного образца, предусмотренному пунктом 1 настоящего перечня, или его отсутствие;
е) наименование и адрес организации, выдавшей документ государственного образца, предусмотренный пунктом 1 настоящего перечня;
ж) должность, фамилия и инициалы лица, подписавшего документ государственного образца, предусмотренный пунктом 1 настоящего перечня.
5. Информация о решении органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, осуществляющего полномочия Российской Федерации по подтверждению документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях, переданные для осуществления органам государственной власти субъектов Российской Федерации:
а) дата направления запроса в организацию, выдавшую документ государственного образца, предусмотренный пунктом 1 настоящего перечня;
б) дата ответа на запрос из организации, в которую был направлен запрос;
в) дата принятия решения о подтверждении документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня, или об отказе в подтверждении указанного документа;
г) основание для отказа в принятии решения о подтверждении документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня;
д) дата проставления апостиля;
е) номер апостиля;
ж) должность, фамилия, имя и отчество лица, подписавшего апостиль;
з) дата направления информации в правоохранительные органы (в случае, предусмотренном пунктом 16 Правил подтверждения документов государственного образца об образовании, об ученых степенях и ученых званиях, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 11 марта 2011 г. № 165 "О подтверждении документов государственного образца об образовании, об ученых степенях и ученых званиях").
6. Информация о внесении записи в федеральную базу данных об апостилях, проставленных на документах государственного образца, предусмотренных пунктом 1 настоящего перечня:
а) дата внесения записи;
б) должность, фамилия, имя и отчество должностного лица, внесшего запись.
7. Дата выдачи заявителю документа государственного образца, предусмотренного пунктом 1 настоящего перечня.
юридическая фирма Аркадия,
8-495-585-1067,
info@v-ooo.ru
Письменный и устный перевод китайского, английского и еще 30 языков
...
Бюро переводов «Рэйстейт» - Красносельская, Комсомольская, Бауманская, Сокольники
Бюро переводов «Рэйстейт» (ООО «Рэйстейт-перевод») предлагает Вам полный комплекс высококачественных переводческих услуг. Наши специалисты – дипломированные профессионалы из ведущих российских и зарубежных вузов – всегда готовы выполнить для вас перевод текста с любого языка мира и наоборот, обеспечат перевод переговоров с зарубежными партнерами, осуществят перевод сайта Вашей компании, сопроводят вас в зарубежной поездке.
Специальные условия для корпоративных клиентов
Цены на переводческие услуги: письменный и устный перевод
Мы оказываем клиентам следующие переводческие услуги:
письменный перевод юридических, коммерческих, научных документов, напр., перевод договора или контракта, перевод ГТД (таможенной декларации) с китайского и др. языков и т.д.
технический перевод: перевод инструкций, чертежей, перевод технической документации
последовательный устный перевод: шеф-монтаж и пуско-наладка оборудования, мастер-классы, деловые переговоры
синхронный устный перевод: профессиональные переводчики китайского, немецкого, английского, переводчики испанского и др. языков
перевод сайта, локализация сайта, оптимизация дизайна с учетом особенностей восприятия зарубежной аудитории, перевод сайта на китайский язык и продвижение сайтов в китайских поисковых системах (Baidu, Sohu, Google и др.)
перевод аудио- и видеоматериалов: художественные и учебные фильмы, рекламные ролики и т.д., профессиональное озвучание переведенных роликов
сопровождение в деловых и развлекательных поездках за рубеж с заблаговременным бронированием гостиниц, билетов и т.д.
экспертная оценка и редактирование переводов, вычитка перевода носителями иностранных языков
сопутствующие услуги: нотариальное заверение, верстка и т.д.
Наши клиенты в полной мере оценили наши преимущества:
Профессионализм: все сотрудники бюро от директора до офис-менеджера – специалисты с высшим лингвистическим или страноведческим образованием, владеющие минимум двумя иностранными языками. ПЕРЕВОДЫ – ЭТО НАШЕ ПРИЗВАНИЕ!
Прозрачное ценообразование: наши цены ниже, и мы не скрываем этого. Просчитайте и сравните сами – наши принципы ценообразования абсолютно открыты, цены в прейскуранте всегда актуальны. МЫ РАЗВИВАЕМСЯ ВМЕСТЕ С ВАМИ, А НЕ ЗА СЧЕТ ВАС!
ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ, пунктуальность – наш принцип!
Географическое положение: ШАГОВАЯ ДОСТУПНОСТЬ от 4 станций метро, Третьего Транспортного кольца, близость набережной Яузы, удобный выезд на Садовое кольцо.
Всегда на месте: в нашем офисе постоянно находятся специалисты по основным западным и восточным языкам, готовые предоставить вам консультацию или выполнить заказ В КРАТЧАЙШИЕ СРОКИ!
Аккуратность в документообороте: важно не только хорошо выполнить работу, но и хорошо за нее ОТЧИТАТЬСЯ!
Конфиденциальность: гарантируем, что никакая информация о наших клиентах или их заказах не будет разглашена без согласия самих клиентов. МЫ ДОРОЖИМ СВОЕЙ РЕПУТАЦИЕЙ И РЕПУТАЦИЕЙ НАШИХ КЛИЕНТОВ.
Круглосуточная клиентская поддержка - наш рабочий мобильный телефон на связи 24 часа в сутки 7 дней в неделю, а наш дежурный менеджер ВСЕГДА К ВАШИМ УСЛУГАМ.
Перевод английского
Английский язык — официальный язык Великобритании, США (официальный язык тридцати одного штата США), один из двух официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии, Новой Зеландии. На английском языке говорит население некоторых государств Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки, в том числе и в качестве официальных языков. Относится, наряду с немецким, шведским и др. языками, к германским языкам индоевропейской языковой семьи, принадлежит западногерманской группе, англо-фризской подгруппе. Число говорящих около 514 млн. человек (2006). Один из шести официальных и рабочих языков ООН. Как второй язык используется более чем 180 млн. людей. Общее количество знающих английский язык составляет 1 550 млн. человек. Подробнее
Перевод китайского
Китайский язык является одним из сложнейших языков мира и, вместе с тем, одним из приоритетных направлений работы нашего бюро переводов. Стремительно развивающаяся экономика Китая, постоянно растущий интерес к культуре этой страны, появление все новых возможностей сотрудничества с Китаем в различных областях – все это обуславливает огромный спрос на услуги по китайскому переводу. В то же время естественный языковой барьер, низкая эффективность общения с китайцами на английском и существенные различия в культуре и менталитетов наших народов значительно повышают как роль переводчиков китайского языка в современной жизни, так и требования к их профессиональным навыкам. ...Еще большую актуальность услуги китаистов-носителей языка приобретают при работе с сайтами для китайской аудитории - ведь если вы хотите пользоваться своим сайтом, переведенным на китайский язык, как реальным рекламным инструментом, то просто необходимо учитывать языковые и психологические особенности китайской аудитории... Подробнее
Перевод японского
Современный японский язык – один из самых сложных языков мира, представляющий собой синтез древней японской языковой традиции, китайской иероглифики и заимствований из английского. Статус официального японский язык имеет только в Японии, однако распространен он также в странах, которые находились в прошлом под японской оккупацией или в которых проживает более-менее многочисленная японская диаспора. В частности, носители японского встречаются в некоторых штатах США (Гавайские острова, Калифорния), в Австралии, в Северной и Южной Корее, на Тайване, в Бразилии и Перу. Значительная востребованность японского языка обуславливается экономической мощью как Японии в целом, так и крупнейших японских компаний в частности. Подробнее
Перевод испанского
Распространенность испанского языка в мире чрезвычайно высока, он является одним из наиболее значимых языков международного общения: по количеству говорящих на нём испанский занимает четвёртое место в мире, для 450 миллионов человек он является родным, и количество носителей испанского продолжает расти. По последним данным, на испанском языке и его диалектах разговаривают в 37 странах мира в Евразии, Северной и Южной Америках, Африке, Океании и, согласно мнению учёных, численность испаноязычного населения в ближайшие десять лет будет расти быстрее, чем количество тех, кто разговаривает на китайском, английском, французском и русском языках. Зачастую испанский язык выступает как средство общения не только для его носителей, но и для иностранцев, им владеющих. Подробнее
Перевод французского
Французский по праву считается одним из наиболее распространенных языков в мире. Число людей, для которых он является родным, составляет, по последним данным, около 130 миллионов. Но число тех, кто может свободно изъясняться по-французски, гораздо выше – более 200 миллионов человек из самых разных стран. В силу исторических, географических, экономических и культурных факторов французский язык распространился далеко за пределами Франции и Европы в целом. Французский язык – один из официальных языков ООН и большинства других международных организаций. По причине консервативной языковой политики, которую проводят французские власти, он не утрачивает своего мирового значения и не уступает позиций английскому. В силу этого обращение к услугам квалифицированных французских переводчиков часто является наиболее верным способом наладить деловые отношения и взаимопонимание с французскими партнерами. Подробнее
Перевод итальянского
Итальянский язык имеет статус официального в Италии, Ватикане, Швейцарии (вместе с французским, немецким и швейцарским ретороманским) и Сан-Марино, а также признан вторым официальным языком в некоторых регионах Словении и Хорватии, где проживает достаточно большое количество этнических итальянцев. Кроме того, это один из официальных языков Европейского Союза. Итальянский к тому же употребляется на неофициальном уровне в таких странах, как Франция, Албания, Монако, Ливия, Тунис, Эритрея, Сомали, Мальта. Итальянский не принадлежит к числу самых распространенных языков, как, например, английский или арабский, однако, благодаря итальянской культуре, имеющей мировое значение, а также успешной экономике Италии, он довольно популярен в других странах, а спрос на русско-итальянский и итальянско-русский перевод остается стабильно высоким. Ввиду довольно консервативной языковой политики в странах Европы, и в Италии в частности, бизнесменам, заинтересованным в сотрудничестве с итальянским бизнесом, просто необходимо обратиться к услугам специалиста по итальянскому языку, т.к. знания английского для работы с итальянскими партнерами может быть недостаточно. Подробнее
Перевод португальского
Португальский входит в число официальных языков Евросоюза, однако распространен он и далеко за пределами европейского континента. Наиболее значительной из неевропейских стран, в которых употребляется португальский язык, является Бразилия. Следует упомянуть также о других государствах, входящих в Содружество португалоязычных стран: Мозамбик, Кабо-Верде, Экваториальная Гвинея, Ангола, Гвинея-Бисау, китайский Макао (Аомэнь), Сан-Томе и Принсипи, Восточный Тимор. Огромную привлекательность в последние годы имеет для российских инвесторов-девелоперов и туристов индийский штат Гоа. До 70-х годов ХХ века он являлся португальской колонией, и поэтому там до сих пор часто сталкиваются с необходимостью перевода с португальского языка многих документов (нормативные акты, свидетельства на собственность и пр.), кроме того, для многих проживающих там бизнесменов, нотариусов, юристов португальский – родной язык. Подробнее
Перевод корейского
Количество носителей корейского языка в мире очень внушительно – около 78 миллионов человек, проживающих во всем мире. Корейский считают родным и используют его в повседневной жизни, помимо населения Южной Кореи и КНДР, где этот язык является официальным, представители корейской диаспоры в США, Японии, Китае, Казахстане и некоторых других странах центральной Азии. Подробнее
Перевод немецкого
Немецкий принадлежит к числу самых распространенных языков и занимает по степени распространенности второе (после английского) место в мире. Число носителей немецкого языка огромно. Немецкий является официальным в Германии, Австрии и Лихтенштейне, имеет официальный статус наряду с другими языками в Бельгии, Швейцарии и Люксембурге. На региональном уровне он довольно влиятелен в Италии и Франции. Кроме того, сотни тысяч представителей немецкой диаспоры проживают в таких странах, как США, Канада, Аргентина, Бразилия, Чили, Россия, Казахстан, Польша, Венгрия, Румыния, страны Балтии, Нидерланды, Дания и др., в связи с чем людей, говорящих на немецком языке, можно встретить по всему миру. Подробнее
Немецкий язык – официальный язык ООН и Европейского Союза.
Перевод арабского
Арабский язык принадлежит к числу языков мирового значения. География его распространения огромна, арабским пользуются в таких странах Юго-западной Азии, Ближнего Востока, Магриба и Африки, как Объединенные Арабские Эмираты, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ирак, Ливия, Ливан, Кувейт, Бахрейн, Йемен, Палестина, Алжир, Катар, Иордания, Судан, Сирия, Оман, Западная Сахара, Тунис, Коморы, Мавритания. Кроме того, арабский язык является родным для представителей многочисленных диаспор и национальных меньшинств, населяющих страны, которые не входят в арабский культурный регион, например, Израиль, США, Франция, Великобритания; в последнее время арабская диаспора существенно разрослась и в восточноевропейских странах. Подробнее
Перевод турецкого
Территория, на которой распространен турецкий язык, очень велика. На нем разговаривает 90% населения Турции, к тому же этим языком пользуются представители турецкой диаспоры во всем мире. Только в Болгарии турецким языком пользуется примерно 850 тысяч человек, очень обширна турецкая диаспора на Кипре и в Греции (более ста тысяч человек в каждой), десятки тысяч носителей турецкого языка проживают в Узбекистане, Киргизии, Азербайджане, Казахстане и Таджикистане. Сложность этого языка и особенности менталитета жителей Турции в еще большей степени обуславливает потребность в квалифицированных туркологах, имеющих богатый опыт общения с турецкими партнерами. Подробнее
Бюро переводов «Рэйстейт» - Красносельская, Комсомольская, Бауманская, Сокольники,
Тел.: +7 (495) 7490941 +7 (495) 7490941 Тел./факс: +7 (499) 2649911 +7 (499) 2649911,
order@rs-tran.ru
|
Акция: Мебель людям по оптовым ценам.
- Кровати от 3.999руб.
- Ком...пьютерные столы от 1.450руб.
- Гостиные от 8.950руб.
- Шкафы для одежды 6.550руб.
- Прихожие от 4.800руб.
- Более 1000 позиций (Спальни, гостиные, прихожие, кухни, офисная мебель, диваны)
Почему нельзя приобретать мебель у нас? 5 причин:
1. ДОСТАВКА СЕГОДНЯ! Вся мебель в наличии на складах в Москве. Мы доставляем вам любую мебель в
день заявки по Москве и московской области.
2. РАБОТАЕМ 365 ДНЕЙ. Работа без выходных и праздников с 10 до 20:00.
3. Почему низкие цены? Мы дарим оптовые цены людям. Серийная мебель выпускается большими
объемами на немецком оборудовании с ЧПУ. Мебель сертифицирована. Высокий уровень качества.
4. Широкий ассортимент. Более 1000 позиций. Спальни, гостиные, прихожие, кухни, офисная мебель,
диваны.
5. Забота. Наша миссия - давать людям возможность сделать их жизнь ярче и счастливее и дарить заботу и
тепло, в котором мы так нуждаемся.
Зачем вам столько выгод? Зачем выбирать лучшее. Может стоит поискать что-нибудь поскромнее?
Ассортимент корпусной мебели представлен на нашем сайте с указанием цен
ТЕЛ.: +7 (495) 664-36-68
Емеля Кузьмин,
495 664-36-68,
bractsdj@list.ru
Что такое креатив и почему мы - CREATIVE M
CREATIVE в переводе с ан...глийского – творчество, созидание. Креатив – это любая творческая деятельность. Существует огромное количество видов творческой деятельности (созидания) – журналист, дизайнер, специалист по рекламе, художник и т.д. Более того, оказывается, что удовольствие мы получаем не от работы как таковой, а от процесса творчества. Так уж мы устроены. Такими нас создали. Создали, чтобы создавать.
Процесс творчества - это настройка собственного мозга на одну частоту. Для настройки на частоту и результирующего фонтана идей необходима сосредоточенность и комфорт. Что такое комфорт – это удобство рабочего пространства для воплощения Ваших творческих идей. Наш огромный ассортимент компьютерных и письменных столов отвечает всем Вашим потребностям и запросам. Наши компьютерные столы разработаны для создания Вашего творческого и рабочего пространства.
Творите и созидайте, а мы Вам поможем!
Клиентам
Интернет-магазин CREATIVE M напрямую работает с производителем корпусной мебели: Мебельной компанией «Наш стиль», которая успешно зарекомендовала себя на мебельном рынке г.Ярославля.
Это позволяет с одной стороны делать скидки нашим клиентам и предоставлять товар по цене производителя, а с другой иметь широкий ассортимент компьютерных столов и мебели для дома. Ассортимент постоянно пополняется, появляются новые ассортиментные линейки и цветовые гаммы. Вся продукция сертифицирована. На весь товар предоставляется гарантия.
УДАЧНЫХ ВАМ ПОКУПОК!!!
CREATIVE M,
(4852) 67-23-09 8 (915) 969-80-12,
creativem@bk.ru
|
|
|
© 2012 Юридическая Фирма «АРКАДИЯ» - регистрация и ликвидация ООО, ИП, ЗАО. Юридические услуги. - регистрация индивидуального предпринимателя
|
|
|
