Мы предлагаем комплексное юридическое обслуживание, включающее:
устную и письменную работу любого сотрудника во всех областях права: корпоративное право, договорное право, земельное право и т.д., выписки из ЕГРЮЛ, Информационные письма Госкомстата
|
Заказав у нас услугу, Вы получите не только комплект документов, но и полное сопровождение.
Мы практически за руку будем вести Вас с момента обращения в нашу компанию до момента передачи Вам полного комплекта документов, зарегистрированного в налоговой.
|
Перевод с итальянского языка
Для компании, которая стремится выйти на... международный рынок, крайне важно знать культуру тех стран, в которые она будет отправлять товары и сопутствующие документы. Поэтому основной проблемой заказчика и переводчика с русского на итальянский являются культурные разногласия, порой едва уловимые.
С лингвистической точки зрения важно учитывать особенности потенциальной аудитории.
При переводе с итальянского на русский язык необходимо помнить, что итальянцы используют три формы обращения: вежливую в единственном числе — Lei (Вы), во множественном числе — Voi (вы), при неформальном общении — tu (ты).
Также переводчику с русского на итальянский важно помнить, что все итальянские существительные имеют род; артикли и прилагательные должны согласовываться с существительным в роде и числе. Например: окончания в словосочетании il nuovo dispositivo (новый прибор) согласуются по признакам мужского рода единственного числа и имеют окончание -о; в словосочетании la nuova macchina (новая машина) — по признаку женского рода единственного числа.
В итальянском языке артикли и предлоги используются чаще, чем в некоторых других языках, например в английском. Выражение User Manual (Руководство пользователя) можно перевести на итальянский следующим образом: Il manuale dell’utente. Как видно из этого примера, итальянский эквивалент несколько длиннее, что представляет определенные трудности при переводе software strings (строк программного кода), поскольку в данном случае устанавливаются ограничения по знакам.
При переводе дат с итальянского следует учитывать особенности их написания в разных странах. Необходимо помнить, что во многих европейских языках, в том числе в итальянском, при написании даты месяц предшествует дню, например: 3/2/2008 — это 2 марта 2008 года.
См. также:
История итальянского языка
Алфавит и письменность итальянского языка
Заказ перевода на итальянский, перевести с итальянского на русский
Бюро языковых переводов «Прима Виста» предлагает профессиональный перевод с итальянского языка. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов на итальянский в самых разных тематических областях: финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Разместить заказ или задать нам вопрос вы можете по электронной почте (наш e-mail указан в разделе «Контакты»). Также вы можете узнать точную цену перевода и срок его выполнения, заполнив онлайн-форму оценки заказа. Наш сотрудник ответит вам в течение 1-2 часов.
Бюро переводов «Прима Виста»,
Телефон / факс: +7 (499) 390-44-05, +7 (495) 917-84-61,
prima@primavista.ru
Перевод с итальянского на русский язык
Генеральный директор ООО ...«ЛГ Электроникс» Ким Ен Чан
Настоящим сообщаем, что с 2007 года и по настоящее время компания «LG Electronics» пользуется услугами бюро переводов «МАРТИН». За время совместной работы, сотрудники компании зарекомендовали себя как грамотные, профессиональные переводчики...
3 простых шага для оформления заказа:
1 Отправьте заказ на расчет, воспользовавшись удобной формой 2 Оплатите заказ любым удобным для Вас способом 3 Выберите удобный для Вас способ доставки заказа
Стоимость перевода с итальянского на русский язык Стоимость письменного перевода. Одна страница (1800 знаков с пробелами):
С языка – от 290 руб.
На язык – от 340 руб.
Перевод личных документов:
Включает стоимость нотариального заверения – от 740 руб.
Устный перевод:
Час – от 2000 руб.
День – от 14000 руб.
Стоимость командировок и долгосрочных вахт согласовывается.
Носители
На итальянском говорит 65 миллионов человек. Это один из самых влиятельных языков за всю историю человечества. Сейчас он является официальным в Италии, Сан-Марино, Швейцарии и Ватикана, на нём говорят в Хорватии и Словении, на Мальте и на Корсике. Говорящего по-итальянски поймут в любом месте на территории Средиземноморья. Итальянский занимает в мире пятое место по количеству изучающих его человек.
Происхождение
Язык принадлежит к романской группе, он берёт начало из разговорной народной латыни, которую так же называли вульгарной. Этот вариант латинского дал рождение всей романской языковой группе, но именно итальянский зародился наиболее непосредственно из него, и его устная традиция непрерывна. В Средние века образованные люди Италии считали его простонародным и брезговали говорить на нём, хотя уже тогда тосканский и флорентийский варианты обретали определённый престиж. Именно на них писали Данте, Боккаччо, Петрарка. Общеитальянский и его литературный письменный вариант сформировался на основе тосканского в восемнадцатом-девятнадцатом веке.
Взаимодействие с другими языками
Можно сказать, что итальянский получил наибольшее развитие во время эпохи Возрождения. Именно в это время он более всего повлиял на остальные языки, и с того времени некоторые слова проникли в лексику немецкого, французского, испанского и английского, а также многих других языков. В основном они обозначают понятия, связанные с культурой и искусством, более всего – с музыкой.
В Средние века итальянский (особенно венецианский) лёг в основу средиземноморского лингва-франка, наречия на котором турецкие и арабские торговцы общались с европейскими коллегами.
ООО Бюро переводов Мартин,
Телефон:+7 (495) 988-91-96, 8-800-777-012-7 (без выходных),
info@martinperevod.ru
|
Бегущая строка, световая реклама, светодиодные вывески, видео-вывески ..., автомобильная светодиодная "бегущая строка , Светодиодные табло "бегущие строки" и LED Панели по ценам производителя!"
Евгения,
8-905-823-54-39,
office@ledmig.ru
Я ищу aктивных людeй для рaбoты в интeрнете инфoрмaциoнным менeджерoм....
Ничeгo слoжнoгo. Ищeм в сoциaльных сeтях желaющих зaрaбaтывaть. Чeм бoльше кoмaндa, тем бoльшe зaрплaтa. Срaзу oгoвoрюсь, чтo НИКAКИE ВЛOЖEНИЯ НE НУЖНЫ!!! Вaс зaинтeресoвaлo мoе прeдлoжение? Тoгдa нaпишите элeктрoнный aдрес, я рaсскaжу Вaм o прoeкте пoдрoбнee.
Елизарова Светлана,
,
elizarova_lana@bk.ru
|